Se connecter à la Boîte à outils
Menu
La boite à outils
Rechercher
Panier
Cadre pédagogique
Historique
La boîte à outils
Qu'est-ce que la BAO ?
-
Mode d'emploi
Ice-breakers
Activités principales
Formaliser / Conceptualiser
Fiches de travail
Diaporamas
Formation de groupes
Textes théoriques
Guide-guidé
Corps linguistique
Thé ou café ?
Temps qui passe (en ligne)
Invitation au voyage (en ligne)
Invitation au voyage
Thé ou café ? (en ligne)
CultuRallye – vl
Troc
Temps qui passe
Tableau
Soutif invisible
Sport en équipe
Se rencontrer autrement
Se placer en fonction de …
Dates de naissance
Ronde des prénoms
Prénoms et gestes
Prénoms en mouvement
Post-it
Pingouins sur la banquise
Cercle et balle
Objet imaginaire
Musiques et représentations
Mot marquant
Marche vers l’équilibre
Lac acide
Je prends, je donne
Je m’appelle… et toi ?
La chaîne des mains
Histoire de Valérie – vc
Le Temps-Ecoute (en ligne)
Le Temps-Ecoute
Legos
Histoire de Valérie (en ligne)
Dessin commun
Fiches thématiques tandem (en ligne)
Kaplas
Histoire de Valérie – vl
Œuvre d’art « Interculturalités » – vc
Un monde étranger – vl
Un monde étranger – vc
Traduction multiple
Traduction expressions
RealityCheck
Plante de l’identité
Œuvre d’art « Interculturalités » – vl
Jeu de la NASA
Fiches thématiques tandem
Education conscientisante et accompagnement
Différentes facettes du moi
CultuRallye – vc
Bouillon de cultures
Boucle de traduction
Albatros
Cartes tandem
Sondes pioneer – vc
Sondes pioneer – vl
Poster
Plante de l’identité
Mur de post-it
Lettre à soi-même
Carnet de bord
Analyse SWOT
Bilan Individuel
Modèle de la communication de Schulz von Thun
Fiche de travail – L’apprentissage des langues en tandem (fr)
Fiche de travail – L’apprentissage des langues en tandem (en)
Fiche de travail – L’apprentissage des langues en tandem (de)
Fiche de travail – Principes généraux du tandem (fr)
Fiche de travail – Principes généraux du tandem (en)
Fiche de travail – Principes généraux du tandem (de)
Fiche thématique tandem – Parler de soi (de)
Fiche thématique tandem – Parler de soi (fr)
Fiche thématique tandem – Améliorer ma prononciation (de)
Fiche thématique tandem – Améliorer ma prononciation (fr)
Histoire de Valérie (de)
Albatros – Culture Albatrosienne
Bilan Individuel – Fiche de reflexion
Boucle de traduction – Phrases
Bouillon de cultures – Dialogue original
CultuRallye – Critical Incident (en)
CultuRallye – Critical Incident (fr)
Duos célèbres – Étiquettes version simple
Fiche de travail – Bouillon de cultures – Dialogue traduit (eng)
Fiche de travail – Bouillon de cultures – Dialogue traduit (esp – v1)
Fiche de travail – Bouillon de cultures – Dialogue traduit (esp – v2)
Fiche de travail – Bouillon de cultures – Dialogue traduit (de – V1)
Fiche de travail – Bouillon de cultures – Dialogue traduit (de – V2)
Histoire de Valérie (de)
Histoire de Valérie (eng)
Histoire de Valérie (fr)
Mots traduits – Étiquettes
Fiche de travail – Analyse SWOT
Traduction multiple – Phrases
Diaporama – Bouillon de cultures – Traduction
Diaporama – Conscientisation et effet miroir
Diaporama – Moi social et Moi authentique
Diaporama – Savoir expérientiel
Diaporama – Compétences individualisées
Diaporama – Accompagner le développement d’une compétence interculturelle
Diaporama – Interculturalité
Formation des binômes à partir d’un placement préalable
Chacun son bout de ficelle
Duos célèbres – version simple
Duos célèbres – version longue
Formation de groupes aléatoires à partir d’un placement
Mots traduits
Pommes – pêches – poires
Le puzzle de la rencontre
Helmut Brammerts – Apprendre en tandem : principes et objectifs du tandem (en)
Texte théorique – David Bellos : “Le Poisson et le bananier”
Texte théorique – Antoine Berman : “La Traduction et la lettre”
Texte théorique – Umberto Eco: “Dire presque la même chose”
Texte théorique – Octavio Paz : “Traduction : littérature et littéralité”
Texte théorique – Bernard Simeone : “Écrire,traduire en métamorphose”
Paulo Freire – La Pédagogie des opprimés
Loïc Chalmel – L’Éducation, entre Moi et Moi social
Loïc Chalmel – Thérapie et éducation
Martine Abdallah-Pretceille – La démarche interculturelle
Dervin Fred – Jetons le bébé avec l’eau du bain
Hervé Ott et Karl-Heinz Bittl – Théorie sur la notion de culture
Christophe Barmeyer – Communication interculturelle
Helmut Brammerts – Apprendre en tandem : principes et objectifs du tandem (de)
Helmut Brammerts – Apprendre en tandem : principes et objectifs du tandem (fr)
Martine Abdallah-Pretceille – Toward a humanism of the diverse
Edward T. Hall – Conceptions différentes du temps
Edward T. Hall – Régulation de la distance chez les animaux
Dominique Lestel – Origines animales de la culture
Marielle Macé – Limitrophie
Maela Paul – Définition minimale de ce qu’accompagner veut dire
Stefanie Rathje – The paradigm of coherence in the traditional concept of culture
Martine Segalen – Rites et rituels contemporains
Stefanie Rathje – Das Kohärenz-Paradigma des traditionellen Kulturbegriffs
Geneviève Vinsonneau – Valeurs et interculturalité
Friedemann Schulz von Thun – Anatomie einer Nachricht
Friedemann Schulz von Thun – Die Selbstoffenbarungsseite der Nachricht
Friedemann Schulz von Thun – Mit vier Ohren empfangen
Catherine Roth & Carsten Wilhelm – Médias culturels et Interculturalité
Geert Hofstede & Robert R. McCrae – Personality and culture revisited